El senador Ojeda pidió a Aerolíneas que retire las revistas donde se denomina “Falklands” a las Malvinas

La revista “Alta” es de distribución gratuita entre los pasajeros de Aerolíneas Argentinas, y en la que corresponde a septiembre, hay una entrevista al historiador Felipe Pigna quien hace referencia a las islas Malvinas. En su traducción en inglés, se la menciona como “Falklands”.
USHUAIA.- El senador nacional José Ojeda remitió una misiva a Isela Constantini, presidente de Aerolíneas Argentinas, solicitando que retire de circulación la revista “Alta”, correspondiente a septiembre, ya que allí se consigna como “Falklands” a las islas Malvinas.

En la carta, el Senador fueguino le hacer saber del “desagrado” que le provoca que “nuestra aerolínea de bandera avale la utilización de un nombre impropio para designar a nuestras Islas Malvinas”, considerando que “se trata de una cuestión sumamente sensible para el pueblo de Tierra del Fuego”.

La revista “Alta” es de distribución gratuita entre los pasajeros de Aerolíneas Argentinas, y en la que corresponde a septiembre, hay una entrevista que Teté Coustarot le realizó al historiador Felipe Pigna en donde este último hace referencia a las islas Malvinas como el lugar que más le impresionó de los que ha visitado.

Tal como se hace con todas las notas de la revista, la entrevista a Pigna fue traducida al idioma inglés, y es allí donde el nombre de las islas Malvinas fue consignado como “Falkland Islands”.

“Frente a ello, siento el deber, como argentino y como representante en el Senado de la Nación de la provincia a la cual pertenecen las islas, de transmitirle mi honda preocupación y desagrado a que nuestra aerolínea de bandera avale la utilización de un nombre impropio para designar a nuestras Islas Malvinas”, dice la carta que Ojeda le remitió a Consantini.

La nota del Senador indica que “usted sabrá comprender que se trata de una cuestión sumamente sensible para el pueblo de Tierra del Fuego, para el que la soberanía argentina sobre las Islas constituye una cuestión de estado y un sentimiento muy arraigado”.

“Le solicito formalmente que las revistas impresas distribuidas sean retiradas de circulación y se reemplacen por otras donde nuestras Islas estén consignadas en la traducción con el nombre que corresponden, esto es, “Islas Malvinas, Antártida e Islas del Atlántico Sur”; teniendo en cuenta que los nombres propios se indican con su denominación original independientemente del idioma del texto que las contengan” puntualiza la misiva.

“Asimismo, para evitar que esta situación se repita en el futuro, también le solicito que implemente las medidas de control necesarias para evitar este tipo de error en las próximas publicaciones”; aconseja por último el senador “Nato” Ojeda.

La nota periodística donde se hace mención a Malvinas como “Falklands”.
La nota periodística donde se hace mención a Malvinas como “Falklands”.